-
1 penalty mark
■ Mark drawn 11 m (12 yds) in football and 6 m in futsal from the midpoint between the goalposts and equidistant from them, from which a penalty is taken.Syn. penalty mark■ Markierung, die im Fußball 11 m und im Futsal 6 m vom Mittelpunkt der Torlinie zwischen den Pfosten und gleich weit von beiden Pfosten entfernt als sichtbares Zeichen anzubringen ist und von der aus ein Strafstoß geschossen wird.► Strafstoßmarke im Fußball. -
2 kicks from the penalty mark
■ Procedure for determining the winners of a match which ends with both teams having scored the same number of goals after extra time.► If, after both teams have taken five kicks, both have scored the same number of goals, or have not scored any goals, the penalty shoot-out goes on until one team has scored a goal more than the other from the same number of kicks.Syn. penalty shoot-out■ Vorgehensweise zur Ermittlung des Siegers in einem Spiel, wenn die Wettbewerbsbestimmungen dies nach einem unentschieden ausgegangenen Spiel erfordern und wenn das Spiel nach Verlängerung immer noch unentschieden steht.► Wenn nach je fünf Schüssen von der Strafstoßmarke beide Mannschaften keine oder gleich viele Tore erzielt haben, werden die Schüsse so lange fortgesetzt, bis eine Mannschaft nach gleich vielen Schüssen ein Tor mehr erzielt hat.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > kicks from the penalty mark
-
3 second penalty mark
-
4 penalty
■ Disciplinary sanction awarded against a team that commits a breach of the Laws of the Game inside its own penalty area, for which a direct free kick is awarded from the penalty mark, which in football is drawn 11 meters and in futsal 6 meters from the midpoint between the goalposts.♦ To take a penalty kick; to retake a penalty kick; to award a penalty kick; to be penalised, to be punished by a penalty kick.■ Nach einer im Strafraum begangenen Spielregelverletzung getretener direkter Freistoß, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Fußball, der von der Elfmetermarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Futsal, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.♦ Einen Strafstoß zugesprochen bekommen, verwandeln, herausholen, versenken, schinden, verschießen, verursachen, verschulden. -
5 penalty kick
■ Disciplinary sanction awarded against a team that commits a breach of the Laws of the Game inside its own penalty area, for which a direct free kick is awarded from the penalty mark, which in football is drawn 11 meters and in futsal 6 meters from the midpoint between the goalposts.♦ To take a penalty kick; to retake a penalty kick; to award a penalty kick; to be penalised, to be punished by a penalty kick.■ Nach einer im Strafraum begangenen Spielregelverletzung getretener direkter Freistoß, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Fußball, der von der Elfmetermarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Futsal, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.♦ Einen Strafstoß zugesprochen bekommen, verwandeln, herausholen, versenken, schinden, verschießen, verursachen, verschulden. -
6 penalty spot
■ Mark drawn 11 m (12 yds) in football and 6 m in futsal from the midpoint between the goalposts and equidistant from them, from which a penalty is taken.Syn. penalty mark■ Markierung, die im Fußball 11 m und im Futsal 6 m vom Mittelpunkt der Torlinie zwischen den Pfosten und gleich weit von beiden Pfosten entfernt als sichtbares Zeichen anzubringen ist und von der aus ein Strafstoß geschossen wird.► Strafstoßmarke im Fußball. -
7 penalty shoot-out
■ Procedure for determining the winners of a match which ends with both teams having scored the same number of goals after extra time.► If, after both teams have taken five kicks, both have scored the same number of goals, or have not scored any goals, the penalty shoot-out goes on until one team has scored a goal more than the other from the same number of kicks.Syn. penalty shoot-out■ Vorgehensweise zur Ermittlung des Siegers in einem Spiel, wenn die Wettbewerbsbestimmungen dies nach einem unentschieden ausgegangenen Spiel erfordern und wenn das Spiel nach Verlängerung immer noch unentschieden steht.► Wenn nach je fünf Schüssen von der Strafstoßmarke beide Mannschaften keine oder gleich viele Tore erzielt haben, werden die Schüsse so lange fortgesetzt, bis eine Mannschaft nach gleich vielen Schüssen ein Tor mehr erzielt hat. -
8 spot kick
■ Disciplinary sanction awarded against a team that commits a breach of the Laws of the Game inside its own penalty area, for which a direct free kick is awarded from the penalty mark, which in football is drawn 11 meters and in futsal 6 meters from the midpoint between the goalposts.♦ To take a penalty kick; to retake a penalty kick; to award a penalty kick; to be penalised, to be punished by a penalty kick.■ Nach einer im Strafraum begangenen Spielregelverletzung getretener direkter Freistoß, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Fußball, der von der Elfmetermarke ausgeführt wird.■ Strafstoß im Futsal, der von der Strafstoßmarke ausgeführt wird.♦ Einen Strafstoß zugesprochen bekommen, verwandeln, herausholen, versenken, schinden, verschießen, verursachen, verschulden. -
9 одиннадцатиметровая отметка
penalty mark / spotРусско-английский спортивный словарь > одиннадцатиметровая отметка
-
10 punto
m.1 spot, dot (marca).recorte por la línea de puntos cut along the dotted line2 full stop (British), period (United States).dos puntos (sobre i, j, en dirección de correo electrónico) colonpunto y coma semicolonpuntos suspensivos (no new paragraph) dots, suspension points3 point.ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points4 point (asunto).punto débil/fuerte weak/strong pointpuntos a tratar matters to be discussedpunto de vista point of view, viewpoint5 spot, place (place).este es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happenedpunto de contacto point of contactpunto de encuentro meeting point6 point, moment (momento).llegar a un punto en que… to reach the stage where…estando las cosas en este punto things being as they arepunto culminante high pointpunto de ebullición/fusión boiling/melting pointpunto de inflexión turning pointpunto de partida starting point7 stitch (puntada).punto de cruz cross-stitch8 knitting.hacer punto to knitun jersey de punto a knitted jumperpunto de ganchillo crochet9 period, full stop.10 guy.11 pixel.12 punctus, punctum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: puntar.* * *1 (gen) point2 (marca) dot3 (tanto) point4 (detrás de abreviatura) dot; (al final de la oración) full stop, US period5 (lugar) spot■ ¿en qué punto de la carretera se encuentran? exactly where on the road are they?6 (tema) point7 (tejido) knitwear8 (en costura, sutura) stitch9 (de libro) bookmark10 (en la media) ladder, US run\a punto de nieve stiffal punto (rápidamente) immediatelycoger un punto familiar to get tipsy, get merrycon puntos y comas in detaildar en el punto to hit the nail on the headde todo punto absolutelyen punto sharp, on the dotestar a punto to be readyestar a punto de to be about to, be on the point ofestar en su punto (comida) to be cooked to perfectionganar puntos to win pointsganar por puntos to win on pointshacer punto to knithasta cierto punto up to a certain pointhasta tal punto que... to such an extent that...llegar a punto to arrive on timeponer los puntos sobre las íes to dot one's i's and cross one's t'sponer punto final a algo to put an end to something¡punto en boca! mum's the word!punto por punto in detaildos puntos colonpunto cadena chain stitchpunto cardinal cardinal pointpunto culminante climaxpunto de arranque beginningpunto de break break pointpunto de congelación freezing pointpunto de contacto point of contactpunto de cruz cross-stitchpunto de ebullición boiling pointpunto de encuentro meeting pointpunto de fusión melting pointpunto de libro bookmarkpunto de media stocking stitchpunto de partida starting pointpunto de partido match pointpunto de referencia point of referencepunto de ruptura break pointpunto de servicio service pointpunto de set set pointpunto de sutura stitchpunto de venta sales outletpunto de vista point of viewpunto débil weak pointpunto decimal decimal pointpunto del revés purl stitchpunto final (en dictado) full stop, US periodpunto flaco weak pointpunto fuerte strong pointpunto neurálgico nerve centrepunto y aparte (en ortografía) full stop, new paragraph, US period, new paragraphpunto y coma semicolonpunto y seguido full stop, new sentence, US period, new sentence* * *noun m.1) point2) dot3) period4) stitch•- punto final
- punto y coma* * *SM1) (=topo) [en un diseño] dot, spot; [en plumaje] spot, speckle; [en carta, dominó] spot, pippunto negro — (=espinilla) blackhead
2) (=signo) [en la i] dot; [de puntuación] full stop, period (EEUU)•
dos puntos — colonles contó con puntos y comas lo que había pasado — she told them what had happened down to the last detail
le puso los puntos sobre las íes — she corrected him, she drew attention to his inaccuracies
y punto —
¡lo digo yo y punto! — I'm telling you so and that's that!
punto acápite — LAm [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
punto final — full stop, period (EEUU); (fig) end
poner punto final a la discusión — to put an end to the argument, draw a line under the argument
puntos suspensivos — [gen] suspension points; [en dictado] dot, dot, dot
punto y aparte — [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
esto marca un punto y aparte en la historia del teatro — this marks a break with tradition o the past in the theatre
este es un vino punto y aparte — this is an uncommonly good o exceptional wine
punto y seguido — [en dictado] full stop (no new paragraph), period (no new paragraph) (EEUU)
3) (Dep) pointganar o vencer por puntos — to win on points
- perder muchos puntos¡qué punto te has marcado con lo que has dicho! — * what you said was spot-on *
4) (=tema) [gen] point; [en programa de actividades] itemlos puntos en el orden del día son... — the items on the agenda are...
5) (=labor) knitting; (=tejido) knitted fabric, knit•
hacer punto — to knit6) (Cos, Med) (=puntada) stitch; [de media] loose stitchpunto de costado — (=dolor) stitch
tengo un punto de costado — I've got a stitch, I've got a pain in my side
7) (=lugar) [gen] spot, place; (Geog, Mat) point; [de proceso] point, stage; [en el tiempo] point, momental llegar a este punto — at this point o stage
punto ciego — (Anat) blind spot
punto de asistencia — (Aut) checkpoint
punto débil — weak point o spot
punto de equilibrio — (Com) break-even point
punto de mira — [de rifle] sight; (=objetivo) aim, objective; (=punto de vista) point of view
estar en el punto de mira de algn —
su comportamiento está en el punto de mira de la prensa — his behaviour has come under scrutiny in the press
punto de taxis — taxi stand, cab rank
está presente en 3.000 puntos de venta — it's available at 3,000 outlets
punto de vista — point of view, viewpoint
él lo mira desde otro punto de vista — he sees it differently, he looks at it from another point of view
punto flaco — weak point, weak spot
punto muerto — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear); (=estancamiento) deadlock, stalemate
las negociaciones están en un punto muerto — the negotiations are deadlocked, the talks have reached a stalemate
punto negro — (Aut) (accident) black spot; (fig) blemish
punto neurálgico — (Anat) nerve centre o (EEUU) center; (fig) key point
punto neutro — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear)
8) [otras locuciones]•
a punto — ready•
al punto — at once, immediatelyestar al punto — LAm * to be high **
•
bajar de punto — to decline, fall off, fall away•
a punto de, a punto de caramelo — caramelizedbatir las claras a punto de nieve — beat the egg whites until stiff o until they form stiff peaks
estar a punto de hacer algo — to be on the point of doing sth, be about to do sth
•
en punto, a las siete en punto — at seven o'clock sharp o on the dot•
hasta cierto punto — up to a point, to some extenthasta tal punto que... — to such an extent that...
la tensión había llegado hasta tal punto que... — the tension had reached such a pitch that...
si me da el punto, voy — if I feel like it, I'll go
9) Esp * (=hombre) guy *; pey rogue¡vaya un punto!, ¡está hecho un punto filipino! — he's a right rogue! *
10) (=agujero) hole11) (Inform) pixel* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *punto11 = point, pointer.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.* aclarar un punto = clarify + point.* adoptar un punto de vista = embrace + view.* analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* comprender un punto de vista = take + point.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde el punto de vista de la nutrición = in terms of, from the vantage of, as far as + Nombre + be + concerned, mitotically, nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la conservación = preservationally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la informática = computationally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la medicina = medically.* desde el punto de vista de la música = musically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = in + Nombre + eyes.* desde el punto de vista judicial = judicially.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, clinically.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.* manifestar un punto de vista = air + view.* mencionar un punto = touch on + a point.* mi punto de vista = in my view.* neutral desde el punto de vista de la raza = race-neutral.* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.* probar un punto = prove + point.* promover un punto de vista = promote + view.* punto a favor = asset.* punto conflictivo = hot spot.* punto de la agenda = agenda item.* punto del orden del día = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* punto de vista = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind.* punto principal = main point.* puntos a favor y puntos en contra = pros and cons.* puntos comunes = common ground.* puntos principales = key issues.* puntos secundarios = secondary points.* que consta de tres puntos = three-point.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tocar un punto = touch on + a point.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.punto22 = bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* el punto más bajo = rock-bottom.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* en qué punto = at what point.* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en un punto bajo = at a low ebb.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* fichero de punto de acceso = access-point file.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* llegado este punto = at this juncture.* llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* punto álgido = peak.* punto a punto = point-to-point.* punto central = focal point.* punto ciego = blind spot.* punto clave = key point, watershed, tipping point.* punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.* punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* punto de apoyo = foothold.* punto débil = downside, weak point, weak link.* punto débil, el = chink in the armour, the.* punto débl = blind spot.* punto de contacto = point of contact, interface, contact point.* punto de convergencia = junction point, similarity.* punto de discusión = bone of contention.* punto de distribución = outlet.* punto de divergencia = stepping-off point.* punto de división = break.* punto de encuentro = meeting point.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* punto de equilibrio = break-even, break-even point.* punto de información = information kiosk.* punto de interés = point of interest.* punto de llegada = point of arrival.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* punto de recepción y envío = shipping point.* punto de recogida = pick-up point, drop-off point.* punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.* punto de referencia común = common framework.* punto de ruptura = breaking point.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* punto de servicio = service point.* punto de una lista = bullet point.* punto de venta = outlet, point of sale.* punto esencial = essential point.* punto final = end point [endpoint].* punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.* punto flaco, el = chink in the armour, the.* punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.* punto g, el = G-spot, the.* punto intermedio = middle ground.* punto medio = happy medium, mid-point.* punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* punto negro = blackhead.* punto positivo = asset.* puntos de acceso = entry vocabulary.* punto silla = saddle point.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* servir de punto de partida = point + the way to.* tomar como punto de partida = build on/upon.* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.punto33 = dot, full stop (.), period, stop.Ex: Braille is the term used to refer to material intended for the visually impaired and using embossed characters formed by raised dots in six-dot cells.
Ex: You have observed the correct use of the facet indicators. (full stop) for S and ' (single inverted comma) for T.Ex: Such as categorisation may depend rather arbitrarily upon whether stops have been used between letters or not.* arco de medio punto = round arch.* arco de punto rebajado = segmental arch.* dos puntos (:) = colon (:).* dpi (puntos por pulgada) = dpi (dots per inch).* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en + Posesivo + punto de mira = in + Posesivo + sights.* línea de puntos = dotted line.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* punto (.) = point (.).* puntos por pulgada = dots per inch.* punto y coma (;) = semi-colon (;).* subrayar con puntos = underdot.punto44 = point.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* punto de fundición = melting point.* punto de fusión = melting point, fusion point.* punto de saturación = saturation point.* punto porcentual = percentage point.* sistema de deducción de puntos = points system.punto55 = stitch.Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
* aguja de hacer punto = knitting needle.* géneros de punto = knitwear.* hacer punto = knitting.* patrón de hacer punto = knitting pattern.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!, shut your mouth!, shut your face!.* * *A1 (señal, trazo) dotdesde el avión la ciudad se veía como un conjunto de puntos luminosos from the plane the city looked like a cluster of pinpoints of light o of bright dotsel barco no era más que un punto en el horizonte the boat was no more than a dot o speck on the horizona punto fijo exactly, for certainno le sabría decir a punto fijo cuándo llegan I couldn't tell you exactly o for certain when they will be arriving… y punto: si te parece mal se lo dices y punto if you don't like it you just tell him, that's all there is to itlo harás como yo digo y punto you'll do it the way I tell you and that's that, you'll do it the way I tell you, period ( AmE) o ( BrE) full stopponer los puntos sobre las íes (dejar algo en claro) to make sth crystal clear; (terminar algo con mucho cuidado) to dot the i's and cross the t'ssin faltar un punto ni una coma down to the last detailCompuestos:[ Vocabulary notes (Spanish) ] decimal pointponer punto final a algo to end sthdecidió poner punto final a sus relaciones he decided to end their relationshipsemicolonB1 (momento) pointen ese punto de la conversación at that point in the conversationsu popularidad alcanzó su punto más bajo his popularity reached its lowest ebb o point2 (lugar) point; (en geometría) pointfijó la mirada en un punto lejano del horizonte she fixed her gaze on a distant point on the horizonestán buscando un local en un punto céntrico they are looking for premises somewhere centralen el punto en que la carretera se divide at the point where the road dividesel punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happenedCompuestos:crucial moment o pointcardinal pointblind spotcritical pointhigh point(para una palanca) fulcrumno hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladderconstituía el punto de apoyo de su defensa it formed the cornerstone of his defenseweak pointa punto de caramelo ‹almíbar› caramelized(en su mejor momento) ( fam): este queso está a punto de caramelo this cheese is just right (for eating)yo no lo encuentro viejo, para mí está a punto de caramelo I don't think he's old, if you ask me he's in his prime o he's just rightla situación está a punto de caramelo para otro golpe militar the situation is ripe for another military coupfreezing pointpoint of contactel movimiento tiene muchos puntos de contacto con el surrealismo the movement has a lot in common with surrealismcheckpointboiling pointvanishing pointmelting pointpoint of inflexion ( on a curve)( Inf) breakpoint( Esp) bookmark(de un rifle) front sight; (blanco) target; (objetivo) aim, objective; (punto de vista) point of viewbatir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peakspoint of no return(sitio) starting point; (de un proceso, razonamiento) starting pointesta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month● punto de penalty or penaltipenalty spotreference pointmeeting place, assembly pointpoint of sale, outlet, sales outletunique selling pointdesde un punto de vista técnico from a technical viewpoint, from a technical point of viewtodos conocen mi punto de vista sobre este asunto you all know my views on this matterestá en punto fijo toda la noche he is on guard duty all nightweak pointhabrá que esperar a que las cosas lleguen a su punto medio we'll have to wait until things sort themselves outhay que buscar el punto medio entre las dos cosas you have to strike a balance between the two thingslas conversaciones han llegado a un punto muerto the talks have reached deadlock o stalemateel proceso está en punto muerto the process is deadlocked(en la carretera) black spot; (en la piel) blackhead( Anat) nerve center*; (de una organización, un sistema) nerve center*un accidente en uno de los puntos neurálgicos de la ciudad an accident at one of the busiest spots o points in the cityuno de los puntos neurálgicos de la economía one of the key elements of the economyC (grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón she's right, up to a pointhasta cierto punto me alegro de que se vaya to a certain extent o in a way I'm glad she's goingclaro que fue atento y amable, hasta tal punto que llegó a resultarnos pesado of course he was attentive and kind, so much so that it got a bit much for usD (asunto, aspecto) pointen ese punto no estoy de acuerdo contigo I don't agree with you on that pointlos puntos a tratar en la reunión de hoy the matters o items on the agenda for today's meetinghay algunos puntos de coincidencia entre los dos enfoques the two approaches have some points in commonanalizamos la propuesta punto por punto we analyzed the proposal point by pointE ( en locs):a punto (a tiempo) just in time( Coc) en su puntohas llegado a punto para ayudarme you've arrived just in time to help mea punto DE + INF:estábamos a punto de cenar cuando llamaste we were about to have dinner when you phonedestuvo a punto de matarse en el accidente he was nearly killed in the accident, he came within an inch of being killed in the accidentestaba a punto de decírmelo cuando tú entraste she was on the point of telling me o she was about to tell me when you came inse notaba que estaba a punto de llorar you could see she was on the verge of tearsen su punto just rightel arroz está en su punto the rice is just rightla carne estaba en su punto the meat was done to a turnen punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharpson las tres en punto it's exactly three o'clockllegaron en punto they arrived exactly on time, they arrived on the dot o dead on time ( colloq)de todo punto absolutely, totallyeso es de todo punto inaceptable that is totally o completely unacceptablese negaba de todo punto a hacerlo she absolutely o flatly refused to do itF1 (en costura) stitchpunto en boca ( fam): y ya saben, diga lo que diga él, nosotros punto en boca and remember, whatever he says, we keep our mouths shut2 (en cirugía) tbpunto de sutura stitchle tuvieron que poner puntos she had to have stitches3 (en labores) stitchse me ha escapado un punto I've dropped a stitchartículos de punto knitwearhacer punto ( Esp); to knitCompuestos:backstitchchain stitchherringbone stitchcross-stitchherringbone stitchplain stitchpurl stitchstocking stitchrib, ribbingstocking stitchgarter stitchshadow stitchGvenció por puntos he won on pointstiene dos punto de ventaja sobre Clark he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clarkpierdes dos puntos por cada falta de ortografía you lose two marks o points for every spelling mistakeanotarse/marcarse un punto ( fam): la paella está exquisita, te has anotado un punto ten out of ten o ( BrE) full marks for the paella, it's delicioussubir de punto «ira/admiración» to grow;«discusión» to heat up, grow heated2 ( Fin) pointCompuestos:● punto de or para partidomatch pointbreak point● punto de or para setset pointpercentage pointH(poco, pizca): es orgulloso, con un punto de bravuconería he's proud, with just a touch o hint of boastfulness about himIagarrar or tomar a algn de punto (Per, RPl arg): lo han agarrado de punto (burlándose de él) they've made him the butt of their jokes; (aprovechándose de él) they've taken him for a ride ( colloq)la profesora me ha agarrado de punto the teacher has it in for me ( colloq)* * *
punto sustantivo masculino
1
( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE);
punto final period (AmE), full stop (BrE);
puntos suspensivos ellipsis (tech), suspension points (pl) (AmE), dot, dot, dot;
punto y aparte period (AmE) o (BrE) full stop, new paragraph;
punto y coma semicolon;
punto com (Com, Inf) dot.com;
a punto fijo exactly, for certain;
… y punto … and that's that, … period (AmE);
See Also→ dos
2
el punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happened;
punto cardinal cardinal point ;
punto ciego blind spot;
punto de apoyo ( de palanca) fulcrum;
no hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladder;
punto de vista ( perspectiva) viewpoint, point of view;
( opinión) views;◊ punto flaco/fuerte weak/strong point;
punto muerto (Auto) neutral;
( en negociaciones) deadlock
3 ( grado) point, extent;◊ hasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point;
hasta tal punto que … so much so that …
4 (asunto, aspecto) point;
los puntos a tratar en la reunión the matters o items on the agenda for the meeting
5 ( en locs)
estábamos a punto de cenar we were about to have dinner;
estuvo a punto de caerse he almost fell over;
batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks;
en su punto just right;
en punto: a las 12 en punto at 12 o'clock sharp;
son las tres en punto it's exactly three o'clock;
llegaron en punto they arrived exactly on time
6
hacer punto (Esp) to knit;
punto (de) cruz cross-stitch
7 ( unidad)a) Dep, Jueg) point;◊ punto para partido/set (Méx) match/set point
(Fin) point
punto sustantivo masculino
1 point
punto de vista, point of view
punto flaco, weak point
punto muerto, (situación sin salida) deadlock, Auto neutral
2 (lugar) place, point: está perdido en algún punto de Marruecos, it's way out somewhere in Morocco
3 (pintado, dibujado) dot
línea de puntos, dotted line
4 (en una competición) point: le dieron tres puntos a Irlanda, Ireland scored three points
5 (en un examen) mark: la pregunta vale dos puntos, the question is worth two marks
6 Cost Med stitch: se le infectó un punto, one of the stitches became infected
7 (grado, medida) point: hasta cierto punto, to a certain extent
8 Ling full stop
dos puntos, colon
punto y aparte, full stop, new paragraph
punto y coma, semicolon
puntos suspensivos, dots
♦ Locuciones: hacer punto, to knit
a punto, ready
a punto de, on the point of
en punto, sharp, on the dot: a las seis en punto, at six o'clock sharp
Culin en su punto, just right
' punto' also found in these entries:
Spanish:
álgida
- álgido
- aparte
- borde
- cadeneta
- caer
- caramelo
- cardinal
- cerca
- cierta
- cierto
- coincidir
- coma
- concretar
- culminante
- cúspide
- débil
- desde
- distanciarse
- ebullición
- Ecuador
- este
- extrema
- extremo
- flaca
- flaco
- fuerte
- luminosa
- luminoso
- mareada
- mareado
- media
- medio
- muerta
- muerto
- nivel
- novedosa
- novedoso
- para
- puesta
- referencia
- regresar
- relativamente
- respetable
- sazón
- sesgar
- talón
- tanta
- tanto
- tomate
English:
about
- angle
- aspect
- bankrupt
- benchmark
- blackhead
- boiling point
- cardigan
- certain
- chink
- circle
- climax
- close
- cluster
- coast
- conclude
- contention
- cottage industry
- crop up
- cross-stitch
- crossroads
- crunch
- culmination
- cut-off
- deadlock
- degree
- dot
- essential
- extent
- eye
- failing
- feature
- focal point
- follow through
- foothold
- forthcoming
- freezing point
- full stop
- head
- height
- high
- impasse
- interface
- item
- just
- knit
- knitting
- knitting needle
- knitwear
- labour
* * *♦ nm1. [marca] dot, spot;[en geometría] point;recorte por la línea de puntos cut along the dotted linepunto de fuga vanishing point2. [signo ortográfico] [al final de frase] Br full stop, US period;[sobre i, j, en dirección de correo electrónico] dot;dos puntos colon;Famno vas a ir, y punto you're not going, and that's that;poner los puntos sobre las íes to dot the i's and cross the t'sBol, Perú punto acápite semicolon;punto y coma semicolon;poner punto final a algo to bring sth to an end;puntos suspensivos suspension points3. [unidad] [en juegos, competiciones, exámenes, bolsa] point;ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points;ganar por puntos [en boxeo] to win on points;el índice Dow Jones ha subido seis puntos the Dow Jones index is up six points;los tipos de interés bajarán un punto interest rates will go down by one (percentage) pointpunto de break break point;punto de juego game point;punto de partido match point;punto porcentual percentage point;punto de set set point4. [asunto, parte] point;pasemos al siguiente punto let's move on to the next point;te lo explicaré punto por punto I'll explain it to you point by point;tenemos los siguientes puntos a tratar we have the following items on the agendapunto débil weak point;punto fuerte strong point5. [lugar] spot, place;éste es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happened;hay retenciones en varios puntos de la provincia there are delays at several different points across the provincepunto de apoyo [en palanca] fulcrum; Ling punto de articulación point of articulation;los puntos cardinales the points of the compass, Espec the cardinal points;punto ciego [en el ojo] blind spot;punto de encuentro meeting point;Dep punto fatídico penalty spot;punto G g-spot;punto de inflexión tipping point;punto de mira [en armas] sight;está en mi punto de mira [es mi objetivo] I have it in my sights;punto negro [en la piel] blackhead;[en carretera] accident Br blackspot o US hot spot;punto neurálgico [de ser vivo, organismo] nerve centre;la plaza mayor es el punto neurálgico de la ciudad the main square is the town's busiest crossroads;éste es el punto neurálgico de la negociación this is the central issue at stake in the negotiations;punto de partida starting point;punto de referencia point of reference;punto de reunión meeting point;Com punto de venta:en el punto de venta at the point of sale;tenemos puntos de venta en todo el país we have (sales) outlets across the country;punto de venta autorizado authorized dealer;punto de venta electrónico electronic point of sale;punto de vista point of view, viewpoint;bajo mi punto de vista… in my view…;desde el punto de vista del dinero… in terms of money…6. [momento] point, moment;lo dejamos en este punto del debate y seguimos tras la publicidad we'll have to leave the discussion here for the moment, we'll be back after the break;al punto at once, there and then;en punto exactly, on the dot;a las seis en punto at six o'clock on the dot, at six o'clock sharp;son las seis en punto it's (exactly) six o'clock;estar a punto to be ready;estuve a punto de cancelar el viaje I was on the point of cancelling the trip;estamos a punto de firmar un importante contrato we are on the verge o point of signing an important contract;estaba a punto de salir cuando… I was about to leave when…;estuvo a punto de morir ahogada she almost drowned;llegar a punto (para hacer algo) to arrive just in time (to do sth)punto crítico critical moment o point; [de reactor] critical point;alcanzar el punto crítico [reactor] to go critical7. [estado, fase] state, condition;estando las cosas en este punto things being as they are;llegar a un punto en que… to reach the stage where…;estar en su punto to be just right;poner a punto [motor] to tune;Fig [sistema, método] to fine-tune punto de congelación freezing point;punto culminante high point;punto de ebullición boiling point;punto de fusión melting point;punto muerto [en automóviles] neutral;Fig [en negociaciones] deadlock;estar en un punto muerto [negociaciones] to be deadlocked;ir en punto muerto [automóvil] to freewheel;punto de nieve: [m5] batir a punto de nieve to beat until stiff8. [grado] degree;de todo punto [completamente] absolutely;hasta cierto punto to some extent, up to a point;el ruido era infernal, hasta el punto de no oír nada o [m5] de que no se oía nada the noise was so bad that you couldn't hear a thing;hasta tal punto que to such an extent that9. [cláusula] clause10. [puntada] [en costura, en cirugía] stitch;[en unas medias] hole;tienes o [m5] se te ha escapado un punto en el jersey you've pulled a stitch out of your jumper, you've got a loose stitch on your jumper;le dieron diez puntos en la frente he had to have ten stitches to his forehead;coger puntos to pick up stitchespunto atrás backstitch;punto de cadeneta chain stitch;punto de cruz cross-stitch;punto del revés purl;Med punto de sutura suture11. [estilo de tejer] knitting;un jersey de punto a knitted sweater;prendas de punto knitwear;hacer punto to knitpunto de ganchillo crochet12. [pizca, toque] touch;son comentarios un punto racistas they are somewhat racist remarks15. Esp Fam [reacción, estado de ánimo]le dan unos puntos muy raros he can be really weird sometimes;le dio el punto generoso he had a fit of generosity17. CompRP Famagarrar a alguien de punto to tease sb, Br to take the mickey out of sb♦ punto com nf[empresa] dotcom* * *m1 point;punto por punto point by point;ganar por puntos win on points2 señal dot;en punto on the dot;a las tres en punto at three sharp, at three on the dotfull stop;dos puntos colon;punto y coma semicolon;con puntos y comas fig in full detail;poner punto final a algo fig end sth, put an end to sth;y punto period;poner los puntos sobre las íes fam make things crystal clear;empresa punto.com dot.com (company)hacer punto knit;de punto knitted5:estar a punto be ready;estar a punto de be about to;el arroz está en su punto the rice is ready;poner a punto TÉC tune;puesta a punto tune-up6 alcance:hasta cierto punto up to a point;hasta qué punto to what extent;me pregunto hasta qué punto lo que dice es verdad o una exageración I wonder how much of what he says is true and how much is exaggeration;hasta tal punto que to such an extent that7:batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks* * *punto nm1) : dot, point2) : period (in punctuation)3) : item, question4) : spot, place5) : moment, stage, degree6) : point (in a score)7) : stitch8)en punto : on the dot, sharpa las dos en punto: at two o'clock sharp9)al punto : at oncea punto fijo : exactly, certainlydos puntos : colonhasta cierto punto : up to a pointpunto decimal : decimal pointpunto de vista : point of viewpunto y coma : semicolony punto : periodes el mejor que hay y punto: it's the best there is, periodpuntos cardinales : points of the compass* * *punto n1. (en general) point2. (señal) dot3. (lugar) spot / place¿en qué punto de la ciudad? where exactly in the city?4. (puntada) stitch5. (signo ortográfico) full stop -
11 penalti
m.penalty, penalty kick.* * *1 penalty\casarse de penalti familiar to have a shotgun weddingmarcar un gol de penalti to score a penalty* * *----* casamiento de penalti = shotgun wedding.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* tanda de penaltis = penalty shootout.* * ** casamiento de penalti = shotgun wedding.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* tanda de penaltis = penalty shootout.* * ** * *
penalti, penalty m Dep penalty
' penalti' also found in these entries:
Spanish:
penalty
English:
penalty
* * *penalti, penalty nmpenalty;cometer un penalti to give away a penalty;ganar por penaltis to win on penalties;marcar de penalti to score a penalty;parar un penalti to save a penalty;señalar (un) penalti to award a penalty, to point to the spot;transformar un penalti to score o convert a penalty;Esp Famcasarse de penalti to have a shotgun weddingpenalti córner [en hockey] penalty o short corner* * *m DEP penalty;cometer un penalti concede a penalty;marcar de penalti score a penalty;ganar por penaltis win on penalties* * * -
12 tiro
m.1 shot (disparo).le dieron un tiro en el brazo he was shot in the armlo mataron de un tiro he was shot deadpegar un tiro a alguien to shoot somebodypegarse un tiro to shoot oneselftiro de gracia coup de grâceeste cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to openesta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum rightme salió el tiro por la culata it backfired on meno van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there2 shooting.tiro con arco archerytiro al plato clay-pigeon shooting3 bullet mark (huella, marca).4 range (alcance).a tiro de within range ofa tiro de piedra a stone's throw awayponerse/estar a tiro to come/be within range; (de arma) to come/be within one's reach (figurative) (de persona)si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it5 draw.6 team.7 throw, toss, chuck, fling.8 turn, time.9 shooting contest, shoot, shooting.10 suction, draft, pull.11 Tyre.12 Tyrus.13 gunnery science.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tirar.* * *1 (lanzamiento) throw2 (disparo, ruido) shot3 (galería de tiro) shooting gallery4 DEPORTE shooting5 (caballerías) team7 (de chimenea) draught (US draft); (de mina) shaft8 (de escaleras) flight9 (fútbol etc) shot\a tiro hecho with precision 2 figurado deliberatelya un tiro de piedra a stone's throw awaydar un tiro / pegar un tiro to shoot, fire a shotde tiros largos figurado all dressed uperrar el tiro to miss the mark, failir los tiros familiar to be going on■ acaba de llegar y no sabe por dónde van los tiros he's just arrived and he doesn't quite know what's going onle salió el tiro por la culata figurado it backfired on himliarse a tiros to start shootingni a tiros familiar not for love nor moneypegarse un tiro to shoot oneselftirar a gol to shoot at goalanimal de tiro draught animaltiro al blanco target shootingtiro al plato trapshooting, clay pigeon shootingtiro con arco archerytiro de gracia coup de grâcetiro de pichón pigeon shooting* * *noun m.- a tiro* * *SM Tyre* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex. These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex. Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex. Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex. But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.----* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex: These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.
Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex: Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex: Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex: But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *Tyre* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tiro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tiró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
Tiro
tirar
tiro
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tirole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tiro el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tiro de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tiro al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tirose en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tirose de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tirose un pedo to fart (sl)
tiro sustantivo masculino
1 ( disparo) shot;
lo mató de un tiro she shot him dead;
al tiro (Chi fam) right away, straightaway (BrE);
errar el tiro ( literal) to miss;
( equivocarse) to get it wrong
2 (en fútbol, baloncesto) shot;
( deporte) shooting;
( en fútbol) (AmL) shot at goal;
( lugar) shooting gallery;
tiro de esquina (AmL) corner (kick);
tiro libre ( en fútbol) free kick;
( en baloncesto) free shot o throw
3 ( de chimenea) flue;
4◊ animal/caballo de tiro draught animal/horse
Tiro f Hist Tyre
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' Tiro' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- cabeza
- chimenea
- desviar
- errar
- espantar
- golpe
- pájaro
- panzada
- pegarse
- polígono
- terrera
- terrero
- tirar
- tirarse
- acertar
- añicos
- caballo
- cachivache
- campo
- certero
- descargar
- disparar
- encima
- fallar
- falta
- matar
- parar
- patada
- pegar
- piedra
- práctica
- sacar
- tiro
English:
aim
- archery
- backfire
- bird
- boomerang
- carthorse
- cool down
- cool off
- ditch
- draught
- free kick
- gunshot
- hog
- into
- knock off
- miss
- need
- out
- plonk
- potshot
- putt
- putting
- range
- rifle range
- riflery
- shoot
- shoot back
- shoot down
- shooting-match
- shooting-range
- shot
- slam
- slam down
- spitting distance
- target practice
- throw
- throw away
- wide
- cart
- corner
- drop
- flick
- flue
- free
- knock
- pot
- pour
- shaft
- target
- team
* * *tiro nm1. [disparo] [con arma] shot;le dieron un tiro en el brazo he was shot in the arm;se oyó un tiro a shot rang out, there was a shot;lo mataron de un tiro he was shot dead;pegar un tiro a alguien to shoot sb;pegarse un tiro to shoot oneself;se liaron a tiros they started shooting at each other;RPcomo (un) tiro [partir, salir] like a shot;ir como (un) tiro to tear along, US to barrel along;Famni a tiros: este cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to open;esta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum right;Fama tiro hecho: fui a esa tienda a tiro hecho I went to that shop on purpose;no van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there;saber por dónde van los tiros to know what's really going on;me salió el tiro por la culata it backfired on me;Famsentar como un tiro a alguien [comentario] to go down badly with sb;[comida] to disagree with sb; [ropa, indumentaria] to look awful on sb;su reacción me sentó como un tiro her reaction really upset metiro de gracia coup de grâce2. [disparo] [con balón] shot;hubo varios tiros a gol there were several shots at goal;Famechar unos tiros [en baloncesto] to play hoopsAm tiro al arco [en fútbol] shot at goal;tiro de dos (puntos) [en baloncesto] two-point basket;tiro de campo [en baloncesto] field goal;Am tiro de esquina corner;tiro libre [en fútbol] free kick;[en baloncesto] free throw;tiro libre directo [en fútbol] direct free kick;tiro libre indirecto [en fútbol] indirect free kick;tiro a la media vuelta [en baloncesto] turn-around jump shot;tiro en suspensión [en baloncesto] jump shot;tiro de tres (puntos) [en baloncesto] three-pointer3. [actividad] shooting;hacer prácticas de tiro to practise one's shootingtiro con arco archery;tiro al blanco [deporte] target shooting;[lugar] shooting range;tiro al plato clay pigeon shooting4. [huella, marca] bullet mark;[herida] gunshot wound;tiene un tiro en la pierna he has a gunshot wound in his leg5. [alcance] range;a tiro de within range of;a tiro de piedra (de) a stone's throw away (from);ponerse/estar a tiro [de arma] to come/be within range;[de persona] to come/be within one's reach;si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it6. [de chimenea, horno] [conducto] flue;[corriente] draught;tener buen tiro to draw well7. [de pantalón] = distance between crotch and waist;este pantalón me queda corto/largo de tiro these Br trousers o US pants are a bit tight/baggy at the crotch;8. [de caballos] teamme respondió al tiro she answered me in a flash* * *mtiro al aire shot in the air;a tiro (with)in range;ni a tiros fam for love nor money;le salió el tiro por la culata fam it backfired on him;le sentó como un tiro fam he needed it like a hole in the head fam ;la noticia me cayó como un tiro the news really shocked me;saber por dónde van los tiros fig know what’s going on;estar a un tiro de piedra be a stone’s throw away2:de tiros largos fam dressed up* * *tiro nm1) balazo, disparo: shot, gunshot2) : shot, kick (in sports)3) : flue4) : team (of horses, etc.)5)a tiro : within range6)al tiro : right away7)tiro de gracia : coup de grace, death blow* * *tiro n1. (disparo) shot2. (herida) bullet wound3. (deporte) shooting¡ni a tiros! no way!Si la comida te sienta como un tiro se dice en inglés it doesn't agree with you. Si es algo que te hace una persona se dice you are really upset -
13 lanzamiento
m.1 throwing.2 throw (sport).lanzamiento de disco discuslanzamiento de jabalina javelinlanzamiento de martillo hammerlanzamiento de peso shot put3 launch.precio/oferta de lanzamiento introductory price/offer4 pitch, pitching.5 launching.6 ejectment, eviction, ouster, dispossession.* * *1 (acción de lanzar) throwing\lanzamiento de disco discus throwinglanzamiento de jabalina javelin throwinglanzamiento de peso shot put* * *noun m.1) throw2) launch3) pitch* * *SM1) [de objeto] [gen] throwing; [con violencia] hurling; [desde el aire] droppingla manifestación acabó con lanzamiento de objetos contra la policía — the demonstration ended with people hurling things at the police
lanzamiento en paracaídas — parachuting, parachute jumping
2) (Dep) [con la pierna] kick; [hacia portería, canasta] shotlanzamiento de bala — LAm the shot put
lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick
3) [de nave espacial, misil] launch4) (Com, Econ) [de acciones, producto] launch; [de disco] release5) (Jur) repossession* * *1)a) (de objetos, pelota) throwing; (de misil, torpedo) launch; ( de bomba) droppingb) (de cohete, satélite) launch; (Dep) (de disco, jabalina) throw; ( de bala) put; ( en béisbol) pitch2) (de producto, libro) launch, launching3) (CS) (Der) tb* * *= launch, rollout [roll-out], pitching, kick, throw.Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.Ex. The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.Ex. The database contains baseball statistics going back to 1871, including batting, pitching and fielding registers for all 13,000 major league players.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex. But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.----* lanzamiento de martillo = hammer throwing.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* lanzamiento espacial = moon shot.* plataforma de lanzamiento = launch pad.* * *1)a) (de objetos, pelota) throwing; (de misil, torpedo) launch; ( de bomba) droppingb) (de cohete, satélite) launch; (Dep) (de disco, jabalina) throw; ( de bala) put; ( en béisbol) pitch2) (de producto, libro) launch, launching3) (CS) (Der) tb* * *= launch, rollout [roll-out], pitching, kick, throw.Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
Ex: The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.Ex: The database contains baseball statistics going back to 1871, including batting, pitching and fielding registers for all 13,000 major league players.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex: But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.* lanzamiento de martillo = hammer throwing.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* lanzamiento espacial = moon shot.* plataforma de lanzamiento = launch pad.* * *A1 (de objetos, de una pelota) throwing2 (de un misil, torpedo) launch; (de una bomba) dropping3 (de una nave espacial, un satélite) launchencestó su primer lanzamiento he scored (a basket) with his first throwCompuestos:( AmL) shot putdiscus throwingjavelin throwingpenalty shoot-out( Esp) shot putfree throw o shotB (de un producto, libro) launch, launching; (de una campaña) launch, launchingel lanzamiento de su plan económico the launching of their economic planC* * *
lanzamiento sustantivo masculino
1
(de misil, torpedo) launch;
( de bomba) dropping
( de bala) put;
( en béisbol) pitch;
lanzamiento de bala or (Esp) de peso shot put;◊ lanzamiento de disco/jabalina discus/javelin throwing
2 (de producto, libro) launch, launching
3 (CS) (Der) tb
lanzamiento sustantivo masculino
1 (de un objeto) throwing, hurling
2 (de un producto, empresa, misil) launch
oferta de lanzamiento, introductory offer
3 Dep (de jabalina, disco) throw
(de peso) put
' lanzamiento' also found in these entries:
Spanish:
flechazo
- nula
- nulo
- pedrada
- plataforma
- salida
- bala
- peso
- rampa
English:
blow up
- introduction
- introductory
- launching
- launchpad
- pad
- pitch
- put off
- shot-put
- throw
- toss
- launch
- shot
* * *lanzamiento nm1. [de objeto] throwing2. [de bomba] dropping;[de flecha, misil] firing3. [de cohete, satélite] launching4. [de ataque] launching[con el pie] kick; [en béisbol] pitch;un lanzamiento de dos puntos [en baloncesto] a two-pointer;un lanzamiento de tres puntos [en baloncesto] a three-pointerAm lanzamiento de bala the shot put;lanzamiento de disco the discus;lanzamiento de jabalina the javelin;lanzamiento de lateral [en rugby] line-out;lanzamiento de martillo the hammer;lanzamiento de penalti penalty kick;su lanzamiento del penalti fue perfecto he took a perfect penalty;perdieron en los lanzamientos de penalti they lost on penalties, they lost in the penalty shoot-out;lanzamiento de peso the shot put6. [de artista, periódico] launch;[de disco, película] release lanzamiento del producto product launch* * *mpitch2 MIL, COM launch* * *lanzamiento nm1) : throw2) : pitch (in baseball)3) : launching, launch* * *2. (con los brazos) throw3. (con el pie) kick -
14 coz
f.kick.* * *► nombre femenino (pl coces)1 kick\dar coces / dar una coz to kicktratar a alguien a coces figurado to treat somebody like dirt* * *SF1) (=patada) kicktirar coces — to lash out (tb fig)
2) [de fusil] (=retroceso) recoil, kick; (=culata) butt3) [de agua] backward flow4) (=insulto) insult, rude remark* * *a) ( de un caballo) kickdar or pegar coces — to kick
b) ( de un fusil) recoil, kick* * *= kick.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.* * *a) ( de un caballo) kickdar or pegar coces — to kick
b) ( de un fusil) recoil, kick* * *= kick.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
* * *1 (de un caballo) kickdar or pegar coces to kickdar coces contra el aguijón to kick against the pricks2 (de un fusil) recoil, kick3* * *
coz sustantivo femenino
kick;
coz sustantivo femenino kick: la mula le dio una coz, the mule kicked him
' coz' also found in these entries:
English:
kick
* * *coz nf1. [patada] kick;Famtratar a alguien a coces to treat sb like dirt2. [pulla] rude o nasty remark;soltar una coz a alguien to be rude o nasty to sb* * *f kick;dar coces kick* * ** * *coz n kick -
15 empatar
v.1 to draw.empatar a cero to draw nil-nilempatar a dos/tres (goles) to draw two/three all2 to even the score, to draw level, to make draw, to make even.3 to equal, to match.* * *1 (acabar igualados) to tie, draw; (igualar) to equalize* * *verbto draw, tie* * *1. VT1) (Dep)2) LAm (=conectar) to connect3) Caribe (=acosar) to bother, harass4) Cono Sur [+ tiempo] to waste2. VI1) (Dep) [en partido] to draw, tie (EEUU); [en carreras] to tie, have a dead heat2) [en votación] to tie* * *1.verbo intransitivo1)a) ( durante un partido) to draw level, equalize; ( como resultado) to tie, draw (BrE)empataron a dos — they tied two-two (AmE), it was a two-all draw (BrE)
estamos or vamos empatados — we're equal o level at the moment
b) ( en una votación) to tie2) (Col, Ven) listones/piezas to fit together2.empatar vta) (Ven) ( amarrar) to tie o join... together3.empatarse v pron2) (Ven fam) personas to get together (colloq), to start going out togetherestá empatado con mi hermana — he's going out with o he's dating my sister
empatársele a alguien — (Ven fam) to follow somebody closely, tail somebody (colloq)
* * *= draw, tie.Ex. The article is entitled 'Win, lose or draw: the pros and cons of the principal supplier agreement in the light of the NAG code of conduct'.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( durante un partido) to draw level, equalize; ( como resultado) to tie, draw (BrE)empataron a dos — they tied two-two (AmE), it was a two-all draw (BrE)
estamos or vamos empatados — we're equal o level at the moment
b) ( en una votación) to tie2) (Col, Ven) listones/piezas to fit together2.empatar vta) (Ven) ( amarrar) to tie o join... together3.empatarse v pron2) (Ven fam) personas to get together (colloq), to start going out togetherestá empatado con mi hermana — he's going out with o he's dating my sister
empatársele a alguien — (Ven fam) to follow somebody closely, tail somebody (colloq)
* * *= draw, tie.Ex: The article is entitled 'Win, lose or draw: the pros and cons of the principal supplier agreement in the light of the NAG code of conduct'.
Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.* * *empatar [A1 ]viAel equipo visitante empató en el minuto 15 the visiting team drew level o equalized after 15 minutes, the visiting team tied the game after 15 minutes ( AmE)estamos or vamos empatados we're equal o level at the moment, it's level pegging at the moment ( colloq)empatar CON algn to tie WITH sb, draw WITH sb ( BrE)2 (en una votación) to tieB (Col, Ven) «listones/bordes» to fit together, fit■ empatarvt2 (Col, Per, Ven) ‹cables› to connect; ‹tubos› to join, connectestá empatado con mi hermana he's going out with o he's dating my sister* * *
empatar ( conjugate empatar) verbo intransitivo
1
( como resultado) to tie, draw (BrE);
van empatados they're equal o level at the moment
2 (Col, Ven) [listones/piezas] to fit together
verbo transitivo
empatarse verbo pronominal (Ven)
[ huesos] to knit together
empatar
I vi Dep to tie, draw
II verbo transitivo
1 Dep to equalize: empataron en el segundo tiempo, they equalized in the second half
2 LAm (empalmar) to join
' empatar' also found in these entries:
Spanish:
igualar
English:
equalize
- tie
- draw
* * *♦ vi1. [en competición] to tie;[en partido] to draw, to tie;González empató en el minuto treinta González equalized in the thirtieth minute;empatar a dos/tres (goles) to draw two/three all;empatar en un hoyo [en golf] to half a hole2. [en elecciones, votación] to tie, to get the same number of votes3. Andes, Ven [enlazar, empalmar] to join, to link♦ vt[partido, eliminatoria] [como resultado final] to draw;empataron el partido a dos minutos del final they levelled the scores o equalized two minutes from the end* * *v/i tie, Brdraw; ( igualar) tie the game, Brequalize;empatar a cero tie zero-zero, Br draw nil-nil* * *empatar vt: to tie, to connectempatar vi: to result in a draw, to be tied* * *empatar vb2. (en el marcador) to equalize -
16 patada
f.1 kick.había turistas a patadas there were loads of touristsdar una patada a to kickme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…)dar la patada a alguien to kick somebody outsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teethtratar a alguien a patadas to treat somebody like dirt2 punt, place-kick, drop kick.* * *1 kick\dar una patada to kickechar a alguien a patadas to kick somebody outme da cien patadas familiar I can't bear itsentar como una patada en el estómago familiar to be like a kick in the teethtener de algo a patadas familiar to have lots of somethingtratar a patadas familiar to treat like dirt* * *noun f.* * *SF1) (=puntapié) kick•
a patadas, echar a algn a patadas — to kick o boot sb outtratar a algn a patadas — to treat sb very badly o like dirt *
•
dar patadas — to kickle dio una fuerte patada al balón — he kicked the ball hard, he gave the ball a hard kick
¡como te meta una patada en el culo, verás! — * if you don't watch it, I'll give you a kick up the arse! *
cada vez que habla le mete una patada al diccionario — hum every time he opens his mouth his words come out all wrong
2)a patadas * (=en gran cantidad) —
había comida a patadas — there was loads o heaps of food *
hace todo a las patadas — he makes a real mess of everything, he does everything really badly
darse patadas por algo —
de la patada CAm, Méx * —
me fue de la patada — it was a disaster, it all went pear-shaped on me *
* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.----* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *A (puntapié) kickle dio una patada al balón he kicked the ball, he gave the ball a kickme dio una patada por debajo de la mesa she gave me a kick o kicked me under the tabletiró la puerta abajo de una patada he kicked the door downdio una patada en el suelo he stamped his footlo agarraron a patadas ( AmL); they kicked him aboutmerece que le den una buena patada en el culo ( vulg); he deserves to get his butt kicked ( AmE colloq), he deserves a good kick up the backside ( BrE colloq)se llevan a las patadas they fight terribly o like cat and dogel informe está hecho a las patadas the report has just been thrown togetherlos tratan a las patadas they treat them terribly o ( colloq) like dirta patadas ( fam): trata a la mujer y a los hijos a patadas he treats his wife and children really badly o ( colloq) like dirtlos echaron del bar a patadas they were kicked out of the barhabía comida a patadas there was tons o loads o ( BrE) masses of foodcomo una patada ( fam): cuando me lo dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) when he told me it was like a kick in the teeth ( colloq)la cena me sentó como una patada what I had for dinner really disagreed with meesa camisa le queda como una patada ( RPl); that shirt looks terrible on himpintó la pieza pero le quedó como una patada ( RPl); she painted the room but it looked terrible when she'd finisheddarle la patada a algn ‹empleado› to give sb the push o boot ( colloq);darse de patadas ( fam); to clashel estreno estuvo de la patada the premiere was a flop ( colloq)me cae de la patada I can't stand her ( colloq)me/le da cien patadas ( fam); I/he can't stand it, it pisses me/him off (sl), it ticks me/him off ( AmE colloq)me da cien patadas madrugar I can't stand getting up earlyni a patadas vamos a llegar a tiempo there's no way we're going to get there on timeCompuestos:onside kickkickoffplace kickdropkickB ( AmL)1 (de un arma) kicktoqué el cable y me dio tremenda patada I touched the cable and it gave me a real shock o jolt* * *
patada sustantivo femenino
1 ( puntapié) kick;
tiró la puerta abajo de una patada he kicked the door down;
dio una patada en el suelo he stamped his foot;
los echaron a patadas they were kicked out
2 (AmL)
patada sustantivo femenino kick, (pisotón) stamp: no le des patadas a la puerta, don't kick the door
figurado este periodista le da cada patada al diccionario que te deja temblando, this journalist's poor spelling and incorrect usage of the language is shocking
♦ Locuciones: dar la patada a alguien, to give sb the boot
' patada' also found in these entries:
Spanish:
de
- patear
- soltar
- pegar
- puntapié
- tremendo
English:
it
- kick
- kick away
- stamp
- boot
- free
* * *patada nf1. [con el pie] kick;[en el suelo] stamp;dar una patada a algo/alguien to kick sth/sb;dar patadas [el feto] to kick;dar patadas en el suelo to stamp one's feet;echar a alguien a patadas de to kick sb out of;Amlos agarraron a patadas they gave them a kicking;derribaron la puerta a patadas they kicked the door down o in;Famhabía turistas a patadas there were loads of tourists;Am Fama las patadas really badly;me trata a las patadas he treats me really badly o like dirt;se llevan a las patadas they can't stand each other;Famme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…);dar la patada a alguien [de un lugar, empleo] to kick sb out, to give sb the boot;Fam Hum Famdarse de patadas con algo [no armonizar] to clash horribly with sth;CSur Famle dio una patada al hígado it went straight to her liver;Méx Famde la patada: me cae de la patada I can't stand her;hace un frío de la patada it's freezing;en dos patadas [en seguida] in two shakes;RP Famquedar como una patada to look really bad;Famsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teeth;Famlo que dijo me sentó como una patada en el culo Br what she said really pissed me off, US I was really pissed about what she said;tratar a alguien a patadas to treat sb like dirtMéx patada de ahogado desperate last effort;patada a seguir [en rugby] kick and chase2. Am [descarga eléctrica] (electric) shock;el enchufe le dio una patada he got a shock when he touched the plug3. Am [retroceso] kick* * *f kick;dar una patada kick;dar la patada a alguien fig kick s.o. out;echar a alguien a patadas fig kick s.o. out;tratar a alguien a patadas treat s.o. like dirt* * *patada nf1) puntapié: kick2) : stamp (of the foot)* * *patada n (puntapié) kick -
17 prórroga
f.1 prorogation, extension, extension of the alloted time, extra time.2 postponement, deferment.* * *1 (de un plazo) extension2 DEPORTE extra time, US overtime3 MILITAR deferment* * *SF (=plazo extra) extension; (Dep) extra time; (Mil) deferment; (Jur) stay (of execution), respite* * *a) ( extensión) extension; (Dep) overtime (AmE), extra time (BrE)b) ( aplazamiento) deferral, deferment* * *= moratorium [moratoria, -pl.], adjournment, extra-time.Ex. Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex. The US then called for an adjournment of talks in order to reevaluate its policy.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.* * *a) ( extensión) extension; (Dep) overtime (AmE), extra time (BrE)b) ( aplazamiento) deferral, deferment* * *= moratorium [moratoria, -pl.], adjournment, extra-time.Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.
Ex: The US then called for an adjournment of talks in order to reevaluate its policy.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.* * *están jugando la prórroga they are playing overtime o extra time, the game is in overtime o extra time2 (aplazamiento) deferral, deferment* * *
Del verbo prorrogar: ( conjugate prorrogar)
prorroga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
prorrogar
prórroga
prorrogar ( conjugate prorrogar) verbo transitivo
prórroga sustantivo femenino
(Dep) overtime (AmE), extra time (BrE)
prorrogar verbo transitivo
1 (el tiempo) to extend
2 (una decisión, un pago) to defer, postpone
3 Mil to defer
prórroga sustantivo femenino
1 (de un plazo de tiempo) extension
2 Dep extra time, US overtime
3 (de una decisión, pago, etc) deferral
4 Mil deferment
' prórroga' also found in these entries:
Spanish:
dar
English:
extension
- extra
- over
* * *prórroga nf1. [de plazo, tiempo] extension;les concedieron dos semanas de prórroga para la entrega del proyecto they were given a two-week extension for handing in the project2. [en deporte] Br extra time, US overtime3. [de estudios, servicio militar] deferment;le concedieron una prórroga por estudios [del servicio militar] he was granted a deferment for his studies* * *f DEP overtime, Brextra time* * *prórroga nf1) : extension, deferment2) : overtime (in sports)* * *prórroga n1. (en deportes) extra time2. (de un plazo) extension -
18 puntapié
m.kick, boot.* * *1 kick* * *noun m.* * *SM kick* * *masculino kickdarle or pegarle un puntapié a algo/alguien — to kick something/somebody, to give something/somebody a kick; para modismos ver patada
* * *= kick.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.----* dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.* dar un puntapié = boot.* * *masculino kickdarle or pegarle un puntapié a algo/alguien — to kick something/somebody, to give something/somebody a kick; para modismos ver patada
* * *= kick.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
* dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.* dar un puntapié = boot.* * *kickdarle or pegarle un puntapié a algn/algo to kick sb/sth, to give sb/sth a kick* * *
puntapié sustantivo masculino
kick;
darle or pegarle un puntapié a algo/algn to kick sth/sb, to give sth/sb a kick;
para modismos ver◊ patada
puntapié sustantivo masculino kick
' puntapié' also found in these entries:
Spanish:
dar
- propinar
- patada
English:
kick
- boot
* * *puntapié nmkick;echar a alguien a puntapiés to kick sb out;tratar a alguien a puntapiés to be nasty to sbpuntapié a botepronto [en rugby] drop kick;puntapié colocado [en rugby] place kick;puntapié a lateral [en rugby] touch kick* * *m kick;tratar a puntapiés fig treat badly* * *puntapié nmpatada: kick* * *puntapié n kick -
19 punto de penalti, el
(n.) = penalty mark, theEx. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout. -
20 punto de penalti
el punto de penalti(n.) = penalty mark, theEx: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
См. также в других словарях:
Penalty shootout (association football) — Penalty shootouts, properly named kicks from the penalty mark, are a method sometimes used to decide which team progresses to the next stage of a tournament (or wins the tournament) following a draw in a game of football. Kicks during a shootout… … Wikipedia
Penalty kick — A penalty kick is a type of free kick in association football, taken from twelve yards (approximately eleven metres) out from goal and with only the goalkeeper of the defending team between the penalty taker and the goal.A penalty kick is… … Wikipedia
Penalty area — The penalty area (colloquiallly also known as the 18 yard box, penalty box or simply the box), is an area of an association football pitch. It is rectangular and extends 16.5 metres (18 yards) to each side of the goal and 16.5 metres in front of… … Wikipedia
Penalty shootout — A penalty shootout or simply shootout is a method of determining a winner in sports matches that would have otherwise been drawn or tied. The rules for penalty shootouts vary between sports and even different competitions; however, the usual form … Wikipedia
Mark Schwarzer — Personal information Full name Mark Schwarzer … Wikipedia
Mark Nebus — Born July 9, 1982 (1982 07 09) (age 29) Royal Oak, Michigan, USA Height … Wikipedia
Mark Major — Born March 20, 1970 (1970 03 20) (age 41) Toronto, ON, CAN Height … Wikipedia
Mark Clattenburg — Personal information Full name Mark Clattenburg Born 13 March 1975 (1975 03 … Wikipedia
Mark Hopkinson — Mark A. Hopkinson (October 8, 1949 – January 22, 1992) was a convicted murderer who was executed by the U.S. state of Wyoming in 1992 for the murders of Vincent Vehar, Beverly Vehar, John Vehar, and Jeffrey Green. He is the only person to have… … Wikipedia
Mark Halsey — Personal information Full name Mark R. Halsey Born 8 July 1961 (1961 07 08) (age 50) Welwyn Garden City, E … Wikipedia
Mark Prothero — Mark W. Prothero is an American attorney in Washington State. He gained widespread attention after serving as the lead defense counsel for confessed serial killer Gary Ridgway, who is better known as the Green River Killer. In 2006, Prothero and… … Wikipedia